![](https://n-tanakagumi.com/system/wp-content/uploads/2023/04/otsukimi_family.png)
~英語豆知識~ 月を超える
またまた珍しい英語言い回しのお時間です。シリーズ化させて頂いております!
今回紹介する言い回しは「I'm over the moon」です!
![](https://n-tanakagumi.com/system/wp-content/uploads/2023/04/otsukimi_family.png)
どんな意味が込められているのでしょうか?
想像してみて下さい。直訳で、月を超える・・・?
実は、「月を超えるくらい幸せ」=「すごくうれしい!」といった感じで使われるようです。
今回は流石に直訳で理解するのは難しかったと思います。
かくいう私は月並みの事しか言えませんので、月を超えるくらいの事は言える様になっておきたいですね!
本筋から外れたのでこのあたりで・・・。
日々の暮らしで、嬉しい事を探してみて下さい!
この記事を書いたひと
![](https://n-tanakagumi.com/system/wp-content/uploads/2023/04/otsukimi_family.png)
この記事が気に入ったら
いいね!しよう
![](https://n-tanakagumi.com/system/wp-content/themes/tanakagumi9/assets/images/blog/single_btn_twitter.png)